Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

copy-book victory

  • 1 copy-book victory

    Общая лексика: блестящая победа

    Универсальный англо-русский словарь > copy-book victory

  • 2 copy-book

    1. [ʹkɒpıbʋk] n
    1. пропись, тетрадь с прописями
    2. амер. тетрадь, содержащая копии писем или документов
    2. [ʹkɒpıbʋk] a
    1. обычный, обыкновенный; привычный; шаблонный
    2. спорт.
    1) показательный, замечательный, образцовый
    2) соответствующий правилам, корректный

    НБАРС > copy-book

  • 3 copy-book

    1. n пропись, тетрадь с прописями
    2. n амер. тетрадь, содержащая копии писем или документов
    3. a обычный, обыкновенный; привычный; шаблонный
    4. a спорт. показательный, замечательный, образцовый
    5. a спорт. соответствующий правилам, корректный

    English-Russian base dictionary > copy-book

  • 4 copy-book


    1. сущ.
    1) прописи (тетрадь с прописями)
    2) уст. тетрадь, содержащая копии документов, счетов и т. д.
    2. прил.
    1) прописной;
    всем известный, отличающийся упрощенностью, шаблонностью, тривиальностью copy-book maxims ≈ прописные истины copy-book morality ≈ ходячая мораль copy-book performance ≈ нехитрое дело, несложная задача
    2) образцовый, отличный, выдающийся, единственный( о действиях, явлениях, поведении) пропись, тетрадь с прописями (американизм) тетрадь, содержащая копии писем или документов обычный, обыкновенный;
    привычный;
    шаблонный - * maxims прописные истины (спортивное) показательный, замечательный, образцовый - * victory блестящая победа соответствующий правилам, корректный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > copy-book

  • 5 copybook

    copy-book
    1> пропись, тетрадь с прописями
    2> _ам. тетрадь, содержащая копии писем или документов
    3> обычный, обыкновенный; привычный; шаблонный
    _Ex:
    copy-book maxims прописные истины
    4> _спорт. показательный, замечательный, образцовый
    _Ex:
    copy-book victory блестящая победа
    5> соответствующий правилам, корректный

    НБАРС > copybook

  • 6 write

    1. I
    1) learn (be able, be unable, know how, etc.) to write учиться и т.д. писать; show a child how to write учить ребенка писать; this pen does not write эта ручка не пишет
    2) make a living by writing зарабатывать на жизнь литературным трудом, быть профессиональным писателем; his ambition was to write его мечтой было стать писателем
    3) he promised to write он обещал писать
    2. II
    1) write in some manner write very well (neatly, clearly /legibly/, properly, very badly, small, etc.) писать аккуратно и т.д.; this реп writes scratchily это перо царапает
    2) write at some time write every week (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc.) писать (письма) каждую неделю и т.д.; write somewhere write home писать домой
    3) write in some manner write amusingly (cleverly, satirically, ironically, convincingly, realistically, dogmatically, etc.) писать занятно и т.д.; write clearly and forcibly писать /выражать свои мысли/ четко и убедительно
    3. III
    write smth.
    1) write words (Greek letters, one's alphabet, two copies of a letter, your address, etc.) писать /написать/ слова и т.д.; write Chinese characters писать китайскими иероглифами; write one's name a) написать свое имя; б) поставить свою подпись; write shorthand стенографировать; write a good (round, legible, niggling, etc.) hand иметь хороший и т.д. почерк; he wrote several pages он исписал несколько страниц
    2) write a book (a poem, a novel, essays, an article, a story, a review, a report, smb.'s biography, etc.) писать /написать/ книгу и т.д.; write music (a symphony, songs, etc.) сочинять музыку и т.д.
    3) write a letter (a note, a message, etc.) написать письмо и т.д.; write a cheque (a certificate, a prescription, an order, etc.) выписывать чек и т.д.; write one's will (an application, etc.) составить заявление и т.д.
    4. IV
    1) write smth. in some manner write English well (Spanish better than he speaks it, a letter hurriedly, etc.) хорошо писать по-английски и т.д.; he cannot write even a letter satisfactorily он даже письма не может написать как надо; write smth. somewhere write your name here поставьте свою подпись вот-здесь
    2) write smb. at some time write smb. every day (twice a week, often, at once, etc.) писать кому-л. каждый день и т.д.; we wrote you last week мы отправили вам письмо на прошлой неделе; have you written your family yet? вы уже написали домой?
    5. V
    write smb. smth. write me a nice long letter напишите мне хорошее длинное письме; write me an account of his visit опишите мне подробно, как он у вас погостил; he wrote us all the news он сообщил нам все новости; I shall write him a letter every week я буду писать ему [по письму] каждую неделю
    6. VII
    write smb. to do smth. write him to come (to send the books, etc.) написать ему, чтобы он приехал и т.д.
    7. XI
    1) be written in /with/ smth. it is written in ink (in pen, in pencil, with the reformed alphabet, with Chinese characters, with different ideographs, etc.) это написано чернилами и т.д.; it is written in English это написано по-английски; this word is written with a 'g' (with a hyphen, etc.) это слово пишется через букву 'g' и т.д.; be written somewhere the name is written underneath подпись стоит внизу; the paper is written all over бумажка вся исписана; be written by smb., smth. that was not written by me это написано не мной; be written by hand быть написанным от руки
    2) be written by smb. they found that this story was also written by Chekhov они установили, что этот рассказ был также написан Чеховым; be written for smth. the article is written expressly for the use of the paper эта статья написана специально для газеты; be written in some manner the story is briskly (brightly, carefully, well, etc.) written рассказ написан живо и т.д.; this letter is well written but badly spelt это письмо хорошо написано, но в нем масса орфографических ошибок
    3) be written to he ought to be written to ему следует написать /сообщить/, его надо известить; be written that... it is written that the book will come out next year сообщают, что эта книга выйдет в будущем году
    4) be written on /in/ smth. honesty (candour, frankness, innocence, refinement, his selfishness, etc.) is written on /in/ his face у него честное и т.д. лицо; his guilt is written on his face по лицу видно /у него на лице написано/, что он виноват; be written in one's soul (in one's heart) быть запечатленным в сердце (в душе) || there's detective written all over him по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик; сразу видно, что он сыщик
    8. XII
    have smth. written on /in/ smth. he has guilt (fear, trouble. care, etc.) written on his face, (in his eyes, etc.) у него на лице и т.д. написано, что он виноват и т.д.
    9. XIII
    write to do smth. write to let them know that... (to say that..., etc.) написать [для того], чтобы сообщить им, что... и т.д.
    10. XVI
    1) write on (in, under, etc.) smth. write on a blackboard (on both sides of the paper, on parchment, on the slate, etc.) писать на доске и т.д.; write in one's notebook записывать в тетрадь; write in the hotel register расписаться /записать свою фамилию/ в регистрационной книге гостиницы; write in the sand чертить на песке; write under the date подписаться) под датой; write at some time children learn to write in /from/ their sixth year /at the age of six/ дети начинают писать в шесть лет; write with /in/ smth. write with a pen (in pencil, with a ball-point pen, with ink, with chalk, etc.) писать ручкой и т.д.; I want something to write with мне надо что-нибудь, чем можно писать; write with the left hand писать левой рукой; write in big characters (in small letters, with small initials, etc.) писать большими буквами и т.д.; write in full писать полностью; write with abbreviations пользоваться сокращениями при письме; he writes in round hand у него круглый почерк; can you write in shorthand? вы умеете стенографировать?; write for some time I've been writing for three hours я уже три часа пишу || write from dictation писать под диктовку
    2) write about /of/ (on) smth. write about gardening (about the war, of the future entertainingly, about their customs, etc.) писать о садоводстве и т.д.; there are always plenty of topics to write about всегда есть много тем, на которые можно писать; write on the subject (too much on the matter, calmly and sensibly on the question, etc.) писать на данную тему /по данному вопросу/ и т.д.; write on mathematics (on Japan, etc.) писать о математике и т.д.; write in smth. write in the papers (in magazines, etc.) сотрудничать в газетах и т.д.; thus he writes in his recent book так он пишет в своей последней книге; write in verse (in good style, etc.) писать стихами и т.д.; write for smb., smth. write for young folk (for the masses, for a newspaper, for a magazine, for a musical theatre, for a prospectus. for posterity, etc.) писать для молодежи и т.д.; write for the screen писать для кино, писать сценарии; write for the stage писать пьесы, быть драматургом; write for a living зарабатывать литературным трудом; write against smb., smth. write against this author (against smb.'s book, etc.) выступать в печати против этого автора и т.д.; write with smth. write with ease (with artistic skill, etc.) писать с легкостью /легко/ и т.д. || write under a pen-name (under his own name) писать под псевдонимом (под своим именем)
    3) write to smb. write directly to his father (to you soon, to her family every week, to his mother, etc.) писать непосредственно его отцу и т.д.; he wrote to me [saying] that... он написал /сообщил/ мне, что...; write to him about his brother (about the business, about their victory, etc.) написать ему о его брате и т.д.; write to smth. write to London (to some little town, etc.) писать в Лондон и т.д.; write to his former address написать по его старому адресу; write to the Times (to a magazine, etc.) написать в газету "Тайме" и т.д.; write from some place write from Tokyo написать из Токио; write [to smb.] for smth. write to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc.) написать брату с просьбой дать совет и т.д.; he wrote to me for help в письме он обратился ко мне за помощью
    11. XXI1
    1) write smth. in (to) (on, at, etc.) smth. write one's exercises in a copy-book (one's name in the visitors' book, the facts in one's diary, notes in the margin, etc.) писать /записывать/ упражнения в тетрадь и т.д.; write his name into the list внести его имя в список; write a new paragraph into a document вставить новый параграф в документ; write slogans on the wall (few words on a piece of paper, these figures on the board, etc.) писать лозунги на стене и т.д.; write your name at the bottom of the page распишитесь /поставьте свою подпись/ внизу страницы; write it in your own hand напишите /запишете/ это своей собственной рукой
    2) write smth. on /about/ smth. write a book on French history (an article about his experience in the Army, stories on topics about which they really know very little, etc.) писать книгу по французской истории и т.д.; write smth. for smth. write [the] music for a play сочинять /писать/ музыку для пьесы
    3) write smth. to smb. write a letter to him (a note to a friend, etc.) (надписать ему письмо и т.А; write smb. about smth. I will write you about the details later on я сообщу вам о подробностях позже
    12. XXV
    1) write if... (that..., etc.) write if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc.) сообщить /написать/, если вы получите работу и т.д.
    2) write that... Shakespeare (Bacon, Herodotus, a great scholar, etc.) writes that... Шекспир и т.д. пишет /говорит/, что...
    13. XXVI
    write smb. that... (how..., etc.) write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc.) сообщить /написать/ домой, что он гостит у брата и т.д.; write me how you got home напишите мне, как вы доехали [домой]

    English-Russian dictionary of verb phrases > write

  • 7 paper

    paper ['peɪpə(r)]
    1 noun
    (a) (UNCOUNT) (material) papier m;
    a piece/sheet of paper un bout/une feuille de papier;
    the paper industry l'industrie f papetière, la papeterie;
    he wants it on paper il veut que ce soit écrit;
    to put sth down on paper mettre qch par écrit;
    on paper, they're by far the better side sur le papier ou a priori, c'est de loin la meilleure équipe;
    it's a good plan on paper ce projet est excellent en théorie
    (b) (newspaper) journal m;
    it's in all the morning papers c'est dans tous les journaux du matin;
    American familiar go peddle your papers! va voir ailleurs si j'y suis!
    (c) (usu pl) (document) papier m, document m;
    could you fill out this paper? pourriez-vous remplir ce formulaire?;
    once you've got the necessary papers together une fois que vous aurez réuni les pièces nécessaires;
    Virginia Woolf's private papers les écrits mpl personnels de Virginia Woolf;
    (identity) papers papiers mpl (d'identité);
    ship's papers papiers mpl de bord
    (d) School & University (exam paper) épreuve f; (questions) questions fpl d'examen; (answer) copie f;
    you have an hour for each paper vous avez une heure pour chaque épreuve;
    hand in your papers rendez vos copies
    (e) (academic treatise → published) article m; (→ oral) communication f;
    to write a paper écrire un article;
    to give or to read a paper on sth faire un exposé sur qch
    (f) (wallpaper) papier m peint
    (g) Finance papier m valeur; (banknotes) billets mpl de banque;
    long/short paper papier m à long/court terme
    (a) (napkin, towel) en ou de papier
    (b) (theoretical) sur le papier, théorique
    (c) pejorative (worthless) sans valeur
    (room, walls) tapisser
    ►► Computing paper advance (on printer) entraînement m du papier;
    paper aeroplane avion m en papier;
    paper bag sac m en papier;
    paper chains guirlandes fpl de papier;
    paper chase rallye-papier m, jeu m de piste;
    figurative education has become an academic paper chase l'éducation est devenue une véritable course aux diplômes;
    paper clip trombone m;
    Finance paper company société f d'investissement;
    paper copy copie f sur papier, sortie f papier;
    paper cup gobelet m en carton;
    paper currency papier-monnaie m;
    paper dart avion m en papier;
    Computing & Typography paper feed alimentation f du papier;
    Computing & Typography paper format format m de papier;
    paper handkerchief, familiar paper hankie mouchoir m en papier ;
    Computing paper jam bourrage m de papier;
    paper knife coupe-papier m inv;
    Finance paper loss moins-value f;
    Finance paper money papier-monnaie m, monnaie f fiduciaire;
    paper nautilus argonaute f;
    paper plate assiette f en carton;
    paper profits profits mpl fictifs;
    paper qualifications diplômes mpl;
    paper round livraison f de journaux;
    to have or do a paper round distribuer les journaux;
    Finance paper securities titres mpl fiduciaires, papiers mpl valeurs;
    British paper shop (commerce) marchand m de journaux;
    to go to the paper shop aller chez le marchand de journaux;
    he works in a paper shop il travaille dans un magasin de journaux;
    paper shredder broyeur m;
    Computing paper tape bande f perforée;
    paper tiger tigre m de papier;
    paper tissue mouchoir m en papier;
    paper towel serviette f en papier;
    paper transaction jeu m d'écritures;
    Computing paper tray bac m à feuilles;
    paper victory victoire f inutile
    (a) (with wallpaper) recouvrir de papier peint
    (b) figurative (dispute, facts) dissimuler;
    to paper over the cracks (disguise faults) masquer les défauts; (disguise disagreements) masquer les mésententes
    ✾ Book 'The Pickwick Papers' Dickens 'Les Aventures de M. Pickwick'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > paper

См. также в других словарях:

  • Book of Judith —     Book of Judith     † Catholic Encyclopedia ► Book of Judith     HISTORY     Nabuchodonosor, King of Nineveh, sends his general Holofernes to subdue the Jews. The latter besieges them in Bethulia, a city on the southern verge of the Plain of… …   Catholic encyclopedia

  • Book of Daniel — For other uses, see Book of Daniel (disambiguation). Hebrew Bible …   Wikipedia

  • Institutions in the Southern Victory (Timeline-191) series — Timeline 191 is a fan name given to a series of Harry Turtledove alternate history novels. TL 191 includes the novel How Few Remain , and the Great War, American Empire, and Settling Accounts series. They detail events in four major eras between… …   Wikipedia

  • Southern Victory Series — The Southern Victory Series or Timeline 191 are both fan names given to a series of Harry Turtledove alternate history novels, including How Few Remain as well as the Great War, American Empire, and Settling Accounts series. The name is derived… …   Wikipedia

  • Hemp for Victory — Infobox Film name = Hemp For Victory imdb id = 0367837 writer = Brittain B. Robinson starring = Lee D. Vickers (Narrator) director = Raymond Evans producer = U.S. Department of Agriculture distributor = released = 1942 runtime = 16 minutes… …   Wikipedia

  • The Green Book (IRA training manual) — The IRA Green Book is a training and induction manual issued by the Irish Republican Army to new volunteers. It was used by the post Irish Civil War Irish Republican Army (IRA) and Cumann na mBan, ( League of Women ), along with offspring… …   Wikipedia

  • Minor villains in Sonic the Hedgehog (comic book) — This articles is for minor villains from the Sonic the Hedgehog franchise, appearing in the Sonic the Hedgehog comic book published by Archie Comics.For other characters from this continuity, see Minor characters in Sonic the Hedgehog (comic… …   Wikipedia

  • Hard copy — For the television series, see Hard Copy. In information handling, a hard copy is a permanent reproduction, or copy, in the form of a physical object, of any media suitable for direct use by a person (in particular paper), of displayed or… …   Wikipedia

  • Hey Rube (book) — Hey Rube: Blood Sport, the Bush Doctrine, and the Downward Spiral of Dumbness is a book consisting of 83 articles in three parts written by Hunter S. Thompson, author and father of Gonzo journalism. The articles were first published on ESPN.com s …   Wikipedia

  • Google Book Search — Infobox Software | name = Google Book Search caption = Google Book Search screenshot developer = Google latest release version = latest release date = latest preview version = latest preview date = operating system = Any (web based application)… …   Wikipedia

  • Lost in a Good Book — Infobox Book | name = Lost in a Good Book image caption = Newer UK Cover Design author = Jasper Fforde cover artist = country = United Kingdom language = English series = A Thursday Next Novel genre = Alternate history, Fantasy novel publisher =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»